

Suhdetoiminta / tiedotuslehti
Tämä verkkosivusto (jäljempänä "tämä sivusto") käyttää tekniikoita, kuten evästeitä ja tunnisteita, tämän asiakkaan käytön parantamiseksi, käyttöhistoriaan perustuvan mainonnan, tämän sivuston käyttöasteen ymmärtämiseksi jne. . Napsauttamalla "Hyväksyn" -painiketta tai tätä sivustoa hyväksyt evästeiden käytön yllä mainittuihin tarkoituksiin ja tietojen jakamiseksi kumppaneidemme ja urakoitsijoidemme kanssa.Henkilötietojen käsittelystäOta Ward Cultural Promotion Associationin tietosuojakäytäntöOle hyvä ja katso.
Suhdetoiminta / tiedotuslehti
Myönnetty 2024. huhtikuuta 10
Ota Wardin kulttuuritaiteen tietopaperi "ART bee HIVE" on neljännesvuosittainen tiedotuslehti, joka sisältää tietoa paikallisesta kulttuurista ja taiteesta. Sen on julkaissut Ota Wardin kulttuuriedistysyhdistys syksystä 2019.
"BEE HIVE" tarkoittaa mehiläispesää.
Yhdessä avoimen rekrytoinnin keräämän seurakunnan reportterin "Mitsubachi Corps" kanssa keräämme taiteellista tietoa ja toimitamme sen kaikille!
Julkaisussa "+ mehiläinen!" Lähetämme tietoja, joita ei voitu esitellä paperille.
Taidepaikka: Keio Nishimuran ateljee + mehiläinen!
Taidepaikka: La Bee Cafe + mehiläinen!
Tulevaisuuden huomio TAPAHTUMA + mehiläinen!
Asuinalueen katukuvaan sulautuva ulkonäkö
Poistu Ookayama-aseman lippuportista, päin Tokyo University of Science -yliopistoa (entinen Tokyo Institute of Technology), käänny vasemmalle rautatietä pitkin kohti Senzokun asemaa, käänny oikealle parkkipaikalta ja löydät itsesi rauhallisesta asuinalueesta. alueella. Viidennen korttelin vasemmalla puolellaylellisyyttäTämä valkoinen talo on museo "Keio Nishimura's Atelier", joka on taidemaalari Keio Nishimuran* entinen studio ja koti.
Keio Nishimura oli länsimainen taidemaalari, joka oli aktiivinen Pariisissa sodan jälkeen, ja Daniel-Henry Kahnweiler, Picassoa vaalinut taidekauppias, ylisti häntä suuresti idän ja lännen kauneuden yhdistämisestä. Vuodesta 1953 lähtien hän käytti tilaisuutta hyväkseen pitääkseen yksityisnäyttelyitä kaikkialla Euroopassa, pääasiassa Pariisissa. Teokset ostivat Ranskan hallitus ja Pariisin kaupunki sekä FujitaTsuguharuHän on toinen japanilainen taidemaalari, joka on ollut esillä Ranskan kansallisessa modernin taiteen museossa. Keskustelimme Keio Nishimuran vanhimman tyttären ja ohjaajan Ikuyo Tanakan kanssa, joka tuki Keio Nishimuraa hänen uraltaan Pariisissa myöhempiin vuosiin.
Milloin se aukeaa?
"On 2002. huhtikuuta 4. Isäni kuolemasta on kulunut kaksi vuotta (5. joulukuuta 2). 2000. huhtikuuta oli äitini 12-vuotissyntymäpäivä, joka kuoli vuonna 4. Rakensin tämän studion, ja seuraavan vuoden helmikuusta alkaen 4-henkinen perheeni asui siellä: isäni, mieheni, minä, mieheni äiti ja kaksi lastamme.
Mikä sai sinut päättämään ateljeesi avaamisesta yleisölle?
`` Avasin sen, koska halusin fanien näkevän ateljeen, jossa isäni nautti maalaamisesta ja asumisesta myöhempinä vuosinaan. Pariisissa on monia paikkoja, jotka avaavat maalarien ateljeita yleisölle. Se on aina ollut ihanaa ajattelin.Töideni lisäksi näytän myös taidemateriaaleja, kuten siveltimiä ja maalausveitsiä, sekä suosikkiesineitäni, kuten piippejä ja hattuja.
Millaisia ihmisiä museossa vierailee?
``Ihmiset, jotka rakastavat isäni maalauksia, tulevat käymään.Ihmiset, joita tapasin Pariisissa, ihmiset, jotka tunsin Japanissa, ja kaikki nämä ihmiset kokoontuvat yhteen. Kuulen kaikilta erilaisia muistoja isästäni, kun kuuntelen isäni tarinoita tässä Studio, minusta tuntuu, että hän on edelleen kanssani ikuisesti. Olen luonut tämän paikan faneilleni nähdäkseni kuvia, mutta loppujen lopuksi se muistuttaa minua pitkästä ajasta, jonka olen asunut täällä isäni kanssa.
Onko sinulla paljon pitkäaikaisia faneja?
`` Siellä on nuoria ihmisiä. Isäni maalaukset ovat väriltään kirkkaita eivätkä näytä kovin vanhoilta, joten uskon, että nuoretkin ymmärtävät ne helposti. Ihmiset tekevät kaikkensa tarkistaakseen tämän paikan. Siellä on niin monia Jotkut vanhemmat ja lapset pitävät piirtämisestä. Tulin katsomaan isäni piirustuksia, mutta lapset ymmärtävät sen paremmin kuin aikuiset, ja minä pystyn esittelemään isäni töitä olla vuorovaikutuksessa monien ihmisten kanssa ilman, että meidän täytyy mennä ulos, olemme kiitollisia, että se on paras lahja, jonka isäni jätti minulle (nauraa).
Ohjaaja on täällä katsomassa herra Nishimuran työskentelyä työnsä parissa. Millaisia muistoja sinulla on ajastasi tässä ateljeessa?
`` Loppujen lopuksi piirsin aamusta iltaan. Kun heräsin aamulla, piirsin. Kun sanoin: ``On aika syödä`, menin yläkertaan syömään, sitten menin alas ja piirsin uudestaan. Pimeän tullessa lopetin piirtämisen. Sähkön valoa en maalannut, joten maalasin vain auringon paistaessa. Sellainen ihminen minä olin, joten heräsin aikaisin aamulla ja maalasin. "
Keskittyitkö piirtäessäsi ja sinun oli vaikea puhua minulle?
`` Se ei ole koskaan tapahtunut minulle Mutta isäni ei sanonut mitään, kuten "et voi leikkiä täällä." Hän ei ollut huolissaan, eikä hän sanonut mitään liian vaikeaa. Isäni oli laivaston aikana. sota, ja hän lauloi kirjoittamiaan kappaleita, kuten "Piston wa Gottonton". Piirsin sitä (nauraa).
Palattuaan Pariisista hän kiehtoi japanilaisia laatikoita ja työskenteli väsymättä luodakseen laatikkomaalauksia.
Esillä on monia teoksia, mutta onko niistä jotain erityisen mieleenpainuvia?
``Nämä ovat kaksi keskimmäistä maalausta, jotka roikkuvat tuolla. Isäni meni ensin Pariisiin yksin. Perheemme oli Japanissa. Isäni oli tuolloin jo köyhä ja asui varakkaassa perheessä 2. kaupunginosassa, jonka vuokrasin ullakkohuone talossani, joka oli kuin varastohuone ja maalasi tuon kuvan. Siinä oli pieni ikkuna ja seinä, ja se oli maalaus, joka sanoi: "Maalaan niin pieneen tilaan." Ennen kuin minä menin Pariisiin, maalasin tätä maalausta. Vasemmalla oleva maalaus on se, jota työskentelin heti sodan jälkeen, ja siinä näkyy pikkuveljeni istumassa tikkailla isäni laivastonsininen hattu päällä .”
Esillä on myös monia akvarellimaalauksia.
"Se on luonnos. Se on ensimmäinen asia, jonka isäni piirtää ennen maalausta. Se on alkuperäinen piirustus, josta tehdään öljymaalaus. Keräsin sen yhteen paikkaan ja laitoin sen esille. Se ei ole täysin piirretty, mutta... Se johtuu siitä, että minulla on kuva että voin tehdä ison kuvan. Jos en tee sitä hyvin, öljymaalaus ei toimi. Kaikki isäni päässä on tuossa luonnoksessa, mutta en näe sitä (lol). muutama päivä tai kuukausi, siitä tulee iso kuva."
Maalausten lisäksi esillä ovat opettajan päivittäin käyttämät esineet sellaisinaan kuin silloin. Onko sinulla erityisiä mieleenpainuvia muistoja ohjaajasta?
"Pippuja on jäljellä paljon. Luulen, että ne makaavat ympäriinsä. Hän piirsi aina piippu suussa. Tuntuu kuin hän ei olisi koskaan päästänyt irti."
Studio, jossa siveltimet ja taidetarvikkeet ovat samat kuin ne olivat hänen eläessään. Keskustan kaksi suurta teosta ovat edustavia teoksia ennen ja jälkeen Pariisiin matkan.
Keio Nishimuran suosikkipiiput
Lopuksi, lähetä viesti lukijoillemme.
"Haluan, että mahdollisimman monet ihmiset näkevät isäni maalauksia. Jos sinulla on aikaa, tule katsomaan minua. Taiteesta pitävät ihmiset ovat aina hyviä ystäviä, koska heidän kanssaan voi puhua."
Teosten ja näyttelyiden katselun lisäksi mietin, pystyykö ohjaaja selittämään ja puhumaan minulle.
"Kyllä. Toivon, että voimme pitää hauskaa samalla kun puhumme erilaisista asioista. Se ei ole muodollinen museo."
Ohjaaja Ikuyo (oikealla) ja aviomies Tsutomu Tanaka (vas.)
Japanilainen maalari. Syntynyt Kyowa-chossa, Hokkaidossa. 1909 (Meiji 42) - 2000 (Heisei 12).
Vuonna 1975 voitti Pariisin kriitikkopalkinnon (Palme d'Or).
Vuonna 1981 hän sai kolmannen luokan pyhän aarteen ritarikunnan.
Vuonna 1992 Nishimura Keio Art Museum avattiin Iwanaissa, Hokkaidossa.
Vuonna 2007 osoitteeseen 16 Rue du Grand-Saugustin, Pariisin 15. kaupunginosassa, asennettiin muistolaatta (ensimmäinen japanilaiselle taiteilijalle).
Punainen kupolin räystäs on maamerkki
Poistu Tokyu Meguro Line -linjan Senzoku-aseman lippuportista, käänny oikealle, niin löydät kaupan vastapäätä Tokyu Store -parkkipaikkaa, joka on merkitty oliivipuulla ja punaisella Bee Cafella. Ruoka- ja juomatarjoilun lisäksi myymme myös alkuperäistavaroita ja printtejä. Näyttää siltä, että herra Fujishiro tulee joskus pitämään tauon kävelystään. Seiji Fujishiro syntyi Tokiossa vuonna 1924 (Taisho 13) ja täyttää tänä vuonna 100 vuotta. Vuonna 1946 (Showa 21) hän perusti nukke- ja varjoteatterin "June Pentre" (nimettiin myöhemmin "Mokubazaksi"). Vuodesta 1948 (Showa 23) hänen varjonukkensa sarjoitettiin Kurashi no Techossa, Japanin sodanjälkeistä aikaa edustavassa aikakauslehdessä. Vuonna 1961 (Showa 36) hän loi luonnollisen kokoisen pehmoeläinnukketeatterin, ja Mokubaza Hour -televisio-ohjelman Keroyon-hahmosta tuli kansallinen idoli. Hän on todella taiteilija, joka edustaa sodanjälkeistä Japania. Puhuimme Aki Fujishiron, vanhimman tyttären ja omistajan kanssa.
Omistaja Aki
Kerro meille, kuinka aloitit myymäläsi.
``Vuonna 2014 isäni piti näyttelyitä koko ajan, ja kun menimme maaseudulle, hänen täytyi istua koko ajan. Tämän seurauksena hänen alaselänsä paheni eikä hän pystynyt kävelemään. Kun hän meni sairaalaan tarkastettavaksi, hän huomasi, että hänen alaselänsä oli... Se oli selkäytimen ahtauma."
Siitä oli tasan 10 vuotta, kun täytin 90 vuotta.
"Siitä huolimatta minulla oli yksi määräaika toisensa jälkeen, ja välissä minun piti mennä sairaalaan. Kun pääsin siihen pisteeseen, että minun piti laittaa pultti, minulle sanottiin: "Mene nyt sairaalaan. ,'' ja minulle tehtiin leikkaus.Vuotta myöhemmin hän pääsi kävelemään. Isäni käy joka päivä kävelyllä sateessa kuntoutuksen vuoksi. Lähellä on pieni puisto. Kitasenzoku-asema, jossa hän voi istua. Ei, mutta siellä oli pieni kivi. Kun näin isäni lepäävän siellä sateenvarjon kanssa, sydäntäni särki. Eräänä päivänä isäni löysi tämän paikan ja ehdotti, että avaamme sinne kahvilan lepopaikkana kuntoutuskävelyn aikana.
Valoisa tila Seiji Fujishiron alkuperäisten teosten ympäröimänä
Milloin se aukeaa?
"On 2017. maaliskuuta 3. Itse asiassa se oli tuolloin isäni Lavie-nimisen kissan syntymäpäivä. Avasimme juuri ajoissa tuolle päivälle."
Jo nyt voit nähdä Rabby-chanin monissa paikoissa, kuten mainostauluilla ja lasinaluseilla.
"Se on oikein. Se on raivotautien kahvila."
Onko Mr. Fujishiro liikkeen suunnittelija?
`` Isäni suunnitteli sen. Keksin värejä, jotka ovat tyypillisiä Seiji Fujishirolle, mukaan lukien seinät ja laatat. Sattui niin, että liikkeen edessä oli iso oliivipuu, isäni suosikki ikkunat suuremmaksi ja istutin suosikkipuuni niin, että ulkomaisema näkyi yhtenä maalauksena.
Vaihtuvatko esillä olevat osat säännöllisesti?
"Vaihdamme ne vuodenaikojen mukaan: kevät, kesä, syksy ja talvi. Vaihdamme ne myös aina, kun luomme uusia kappaleita."
Olet myös erittäin tarkka sisustussuunnittelun suhteen.
``Kyllä, tuoli on myös isäni suunnittelema. Itse asiassa myymme sitä haluaville. Meillä on Nasun museossa esillä erilaisia tuoleja. Tokiossa ei ole varsinaisia näytteitä, mutta... Meillä on Jos katsot niitä ja valitset yhden, Nasu lähettää sen sinulle."
Olen kuullut, että myös kaupassa käyttämäsi kupit ovat sinun suunnittelemiasi.
``Kahvin ja teen tarjoiluun käytetty kuppi on ainutlaatuinen Seiji Fujishiron käsinmaalaama kappale.
Käsinmaalattu ainutlaatuinen kuppi
Alkuperäinen tuoli söpöllä selkänojalla
Ensimmäisen kerroksen lisäksi siellä on myös kerros upealla erkkeri-ikkunalla.
"Ensimmäinen kerros on kahvila ja kolmas kerros on paikka, jossa teemme painatuksiamme. Kun teemme itse vedoksia, voimme kiinnittää huomiota yksityiskohtiin. Jos olet myyjä, olet aina keskittynyt määräaikoihin, joten värit voivat olla hieman erilaisia. Joskus haluan tulostaa paperille, mutta koska paperi ei ole tasaista, on vaikea saada värien syvyyttä ja eloisuutta. Jos teemme sen itse, isäni ja minä. voi hallita lopputulosta.
Näen, että teet tulosteita tästä.
"Kyllä. Tämä on taiteen maailma. Se on kahvila, jossa on ihmisiä taiteen parissa."
Voit kysyä töistä kaupan henkilökunnalta ja keskustella heidän kanssaan.
"Kyllä, se on totta. Suurin osa kahvilan henkilökunnasta on ihmisiä, jotka pitävät taiteesta. Voin puhua heidän kanssaan jossain määrin. Jos et ymmärrä jotain, voit kysyä minulta, ja olen valmis vastaamaan sinulle kysymyksiä."
Kerro meille tulevista näyttelyistä ja tapahtumista.
``Kun tulee uusi tapahtuma, julkaisemme sen verkkosivuillamme.Kun meillä on yksityisnäyttely tai nimikirjoitussessio paikallisella alueella, ilmoitamme niistä myös etukäteen. Talvella meidän on perustettava museo Nasulle Tule sinäkin museoon.
Lopuksi, lähetä viesti lukijoillemme.
`` Isäni täytti juuri tänä vuonna 100 vuotta, vaikka hän onkin vanha, hän voi tehdä mitä tahansa, jos hän on vanha, se ei tarkoita, etteikö hänen pitäisi tehdä sitä tai sitä katso eteenpäin elämässä. Jos et piirrä, luo tai ajattele itse, tulet yhä enemmän epätarkkaksi, vaikka hän on 100-vuotias, Seiji Fujishiro jatkaa teosten luomista ja voi hyvin.
Seiniä koristavat kausi- ja uudet printit, joita on myös ostettavissa.
* Varaus vaaditaan (vain samana päivänä)
Syntynyt Tokiossa vuonna 1924 (Taisho 13). Japanilainen varjonukketaiteilija. Keväällä 1995 hän sai neljännen luokan Rising Sun Ritarikunnan. Vuonna 7 (Heisei 1996) avattiin "Fujishiro Seiji Shadow Picture Museum". Vuonna 8 hän sai Japanin lastenkirjailijayhdistyksen lastenkulttuurin erityispalkinnon. Vuonna 1999 Fujishiro Seiji -taidemuseo avattiin Nasun kaupungissa, Tochigin prefektuurissa.
Esittelyssä tässä numerossa esillä olevat syksyn taidetapahtumat ja taidepaikat.Mikset menisi vähän pidemmälle taiteen etsimisessä sekä lähialueellasi?
Tarkista uusimmat tiedot kustakin yhteyshenkilöstä.
Päivämäärä ja kellonaika | 10. lokakuuta (perjantai) - 25. marraskuuta (sunnuntai) *Suljettu 11. lokakuuta (tiistai) 11:00-18:30 *Viimeisenä päivänä klo 17:00 asti |
---|---|
場所 | Galleria MIRAI blanc (Dia Heights South Omori 1, 33-12-103 Omori Kita, Ota-ku, Tokio) |
maksu | vapaa pääsy |
tiedustelu |
Galleria MIRAI blanc |
Päivämäärä ja kellonaika |
Perjantaina 11. klo 1-17 |
---|---|
場所 | Sakasa River Street (Noin 5-21-30 Kamata, Ota-ku, Tokio) |
maksu | Ilmainen ※Ruoka ja juoma sekä tuotteiden myynnistä veloitetaan erikseen. |
Järjestäjä / tiedustelu |
Kamata East Exit Area Delicious Road -tapahtuman toimeenpanokomitea |
Teemana on "Elokuvateatteri ilman aikataulua"
Ainoa asia, jonka olen päättänyt tehdä, on viettää 9 tuntia elokuvateatterissa.
Kyseessä on elävän tuntuinen elokuvatapahtuma, jossa sisältö päätetään päivän tunnelman perusteella. Luomme "taivaan", johon elokuvan ystävät voivat kokoontua.
Päivämäärä ja kellonaika |
Sunnuntaina 11 klo 3 |
---|---|
場所 | Teatteri Kamata/Kamata Takarazuka (Tokyo Kamata Cultural Hall 7F, 61-1-4 Nishi Kamata, Ota-ku, Tokio) |
maksu | Yleiset 6,000 25 jeniä, 3,000 XNUMX jeniä alle XNUMX-vuotiaille |
Järjestäjä / tiedustelu |
(Julkisen edun niminen säätiö) Ota seurakunnan kulttuurin edistämisen yhdistys |
Päivämäärä ja kellonaika |
Sunnuntaina 11 klo 3 |
---|---|
場所 | Ota seurakuntasali / Aplicon suuri sali |
maksu | 2,000 1,000 jeniä aikuisille, XNUMX XNUMX jeniä alakouluikäisille ja sitä nuoremmille |
Ulkomuoto | Hajime Okazaki (kapellimestari), Aki Murase (piano) |
Järjestäjä / tiedustelu |
kruunun tyttökuoro |
Pääosissa |
Takashi Ishikawa (sho), Sousei Hanaoka (25 kieliä) |
Sponsorointi |
NPO Ota Town Development Arts Support Association, Japan Nursery Rhymes Association, NPO Japan Boys and Girls Choir Federation jne. |
Päivämäärä ja kellonaika |
Lauantaina 11. lokakuuta klo 30-10 |
---|---|
場所 | Osallistuvat tehtaat seurakunnassa (yksityiskohdat ovat saatavilla erityisellä verkkosivustolla, joka julkaistaan myöhemmin) |
maksu | Riippuen kunkin tehtaan toteutusohjelmasta |
Järjestäjä / tiedustelu |
Otan avoimen tehtaan johtokunta |
Sponsorointi |
Ota Ward, Ota Ward Industrial Promotion Association, Tokion kauppa- ja teollisuuskamari Ota Branch, Nomura Real Estate Partners Co., Ltd. |
Suhdetoiminta- ja kuulemistilaisuus, kulttuurin ja taiteiden myynninedistämisosasto, Ota Wardin kulttuurin edistämisjärjestö