Suhdetoiminta / tiedotuslehti
Tämä verkkosivusto (jäljempänä "tämä sivusto") käyttää tekniikoita, kuten evästeitä ja tunnisteita, tämän asiakkaan käytön parantamiseksi, käyttöhistoriaan perustuvan mainonnan, tämän sivuston käyttöasteen ymmärtämiseksi jne. . Napsauttamalla "Hyväksyn" -painiketta tai tätä sivustoa hyväksyt evästeiden käytön yllä mainittuihin tarkoituksiin ja tietojen jakamiseksi kumppaneidemme ja urakoitsijoidemme kanssa.Henkilötietojen käsittelystäOta Ward Cultural Promotion Associationin tietosuojakäytäntöOle hyvä ja katso.
Suhdetoiminta / tiedotuslehti
Myönnetty 2023. huhtikuuta 1
Ota Wardin kulttuuritaiteen tietopaperi "ART bee HIVE" on neljännesvuosittainen tiedotuslehti, joka sisältää tietoa paikallisesta kulttuurista ja taiteesta. Sen on julkaissut Ota Wardin kulttuuriedistysyhdistys syksystä 2019.
"BEE HIVE" tarkoittaa mehiläispesää.
Yhdessä avoimen rekrytoinnin keräämän seurakunnan reportterin "Mitsubachi Corps" kanssa keräämme taiteellista tietoa ja toimitamme sen kaikille!
Julkaisussa "+ mehiläinen!" Lähetämme tietoja, joita ei voitu esitellä paperille.
Ominaisuusartikkeli: Ikegami + mehiläinen!
Taiteellisia ihmisiä: Motofumi Wajima, vanhan kansantalon kahvilan "Rengetsu" omistaja + mehiläinen!
Tulevaisuuden huomio TAPAHTUMA + mehiläinen!
Ikegami on paikka, jossa Saint Nichiren kuoli, ja se on historiallinen kaupunki, joka on kehittynyt Kamakura-kaudelta Ikegami Honmonji -temppelin temppelikaupungiksi.Yritämme elvyttää sitä taidekaupungiksi hyödyntäen samalla Teramachin ainutlaatuisia maisemia ja rauhallista elämäntapaa.Haastattelimme herra Keisuke Abet ja herra Hideyuki Ishiita, jotka pitävät yhteistä kirjakauppaa "BOOK STUDIO" Ikegamissa. "BOOK STUDIO" on ryhmä pieniä kirjakauppoja, joiden hylly on vähintään 30 cm x 30 cm, ja jokaiselle kirjahyllylle on annettu yksilöllinen nimi hyllyn omistajalta (myymälän omistajalta).
BOOK STUDIO, yhteinen kirjakauppa, jonka hyllyn vähimmäiskoko on 30 cm x 30 cm
Ⓒ KAZNIKI
Kuinka kauan BOOK STUDIO on ollut aktiivinen?
Abe: "Se alkoi samaan aikaan kuin Nomigawa Studio* avattiin vuonna 2020."
Kerro meille myymälän konseptista.
Abe: Maailman kirjakaupoista puheen ollen, kaupungissa on pieniä kirjakauppoja ja isoja kauppoja. On hauskempaa ja kätevämpää mennä suureen kirjakauppaan, jossa on paljon tavaraa. Jos se on designia, niin designkirjoja on paljon. .Sen vieressä on aiheeseen liittyviä kirjoja, ja voit löytää sitä ja sitä. Mutta se on kirjakaupan oma mielestäni vain yksi osa hauskaa.
Osaketyyppisten kirjakauppojen mielenkiintoista on se, että hyllyt ovat pieniä ja hyllyn omistajan makuja voidaan ilmaista sellaisena kuin ne ovat.En tiedä, millaisia kirjoja on jonossa.Haikukirjan vieressä voi yhtäkkiä olla tiedekirja.Tällaiset kohtaamiset ovat hauskoja. ”
Ishii: BOOK STUDIO on paikka itseilmaisulle.
Pidät myös työpajoja.
Abe: Kun liikkeen omistaja johtaa myymälää, käytämme Nomigawa Studion tiloja myymälän omistajan suunnitteleman työpajan pitämiseen. Se on houkuttelevaa."
Ishii: En halua laittaa hyllyn omistajan ajatuksia vain siihen hyllyyn. Jos hylly on kuitenkin tyhjä, sieltä ei poksahda mitään, joten mielestäni on tärkeää rikastaa kirjakauppaa.”
Kuinka monta hyllynomistajaparia sinulla on tällä hetkellä?
Abe: ”Meillä on noin 29 hyllyä.
Ishii: Minusta olisi mielenkiintoisempaa, jos Tananishia olisi enemmän.
Miten asiakkaat suhtautuvat yhteiseen kirjakauppaan?
Abe: Jotkut toistajat, jotka tulevat ostamaan kirjoja, tulevat näkemään tietyn hyllyn. Odotan innolla näkemistäsi siellä."
Voivatko asiakkaat ja hyllynomistajat kommunikoida suoraan?
Abe: Hyllyn omistaja on vastuussa kaupasta, joten on myös houkuttelevaa keskustella suoraan hyllyssä olevia kirjoja suosittelevan henkilön kanssa. Kerromme hyllyn omistajalle, että tämä henkilö on tullut ostamaan kirjan . En tiedä, mutta luulen, että hyllyn omistajana minulla on paljon vahvoja yhteyksiä asiakkaisiin."
Ishii ``Koska kauppias päivystää, ei aina ole mahdollista tavata etsimäsi hyllyn omistajaa, mutta jos ajoitus on oikea, voit tavata ja jutella. Voit myös kiinnittää hyllyn.
Abe: Jos lähetät meille kirjeen, toimitamme sen omistajalle.
Ishii: Siellä oli Haikuya-san-niminen kauppa, ja sieltä kirjan ostanut asiakas jätti kirjeen hyllyn omistajalle. Siellä on myös."
Abe: Kaikkien olosuhteista johtuen se yleensä jää viime hetkeksi, mutta kerron myös tämän viikon aikataulun, kuten hyllyn omistajan.
Ishii: ”Jotkut hyllyn omistajista eivät vain myy kirjoja, vaan myös julkaisevat omia kirjojaan.
Nomigawa Studio, jossa järjestetään myös Taninushin suunnittelemia työpajoja
Ⓒ KAZNIKI
Voitko kertoa meille Ikegamin alueen nähtävyyksistä?
Ishii: Puhumme molemmat siitä, kuinka emme voi tehdä pahoja asioita, koska meillä on Honmonji-san. Ei ole epäilystäkään siitä, että temppelin läsnäolo on luonut tämän ainutlaatuisen tunnelman. Ikegamilla on vankka selkäranka."
Abe: En tietenkään voi tehdä mitään huolimatonta, mutta minusta tuntuu, että haluan olla avuksi kaupungille. Pelkästään joelle tulevien lintujen katseleminen voi olla hauskaa, esimerkiksi kun on ankkakausi tai kun on muuttolintuja on tulossa.Veden tila eli joen ilme on erilainen joka päivä.Auringonvalo, joka paistaa joen pintaan, on myös erilainen. Minusta on lyyristä ja mukavaa tuntea sellainen muutosta joka päivä."
Ishii: Toivon, että Nomikawa-joesta tulee puhtaampaa ja ystävällisempää. Itse asiassa koko joki suunniteltiin sulkemaan ja muuttamaan rummuksi. Se on säilynyt sellaisena kuin nyt on. Se on joki, joka ihmeen kaupalla selvisi, mutta klo. Tällä hetkellä sillä on vähän kontakteja asukkaiden kanssa. Toivon, että siitä tulee paikka, jossa ihmiset voivat olla enemmän tekemisissä."
*Nomigawa Studio: Monikäyttöinen tila, jota kuka tahansa voi käyttää, mukaan lukien galleria, tapahtumatila, videonjakelu-studio ja kahvila.
Vasen yllään Nomigawa Studion alkuperäinen T-paita
herra Ishii, herra Noda, herra Son ja herra Abe
Ⓒ KAZNIKI
Syntynyt Mien prefektuurissa. Toimii Baobab Design Company (suunnittelutoimisto) ja Tsutsumikata 4306 (työmatkan suora jakelu ja jakelukonsultointi).
Syntynyt Tokiossa.maisema-arkkitehti. Studio Terra Co., Ltd. perustettiin vuonna 2013.
Etsimme parhaillaan hyllyn omistajaa.
Rengetsu rakennettiin Showa-kauden alussa.Ensimmäisessä kerroksessa on soba-ravintola ja toisessa kerroksessaHatagoSe on ollut suosittu juhlasali. Vuonna 2014 omistaja lopetti toimintansa korkean ikänsä vuoksi. Syksyllä 2015 se heräsi henkiin vanhaksi omakotitalokahvilaksi "Rengetsu", ja siitä on tullut Ikegamin kaupunginosan kaupunkirakentamisen ja vanhojen omakotitalojen peruskorjauksen edelläkävijä.
Vanhan kansantalon kahvila "Rengetsu"
Ⓒ KAZNIKI
Kerro meille kuinka aloitit kaupan.
"Kun soba-ravintola Rengetsuan sulki ovensa, vapaaehtoiset kokoontuivat ja alkoivat keskustella rakennuksen säilyttämisestä. Olin hämmentynyt, joten nostin käteni ja sanoin: "Teen sen".
Nykyään vanha omakotitalokahvila "Rengetsu" on kuuluisa, joten minulla on sellainen kuva, että se sujui jo avauksesta lähtien, mutta lanseeraukseen asti näytti olevan paljon vaikeuksia.
"Luulen, että pystyin siihen tietämättömyyteni vuoksi. Nyt kun minulla on tietämys kaupan pitämisestä, en koskaan pystyisi siihen, vaikka saisin tarjouksen. Kun kokeilin sitä, se oli taloudellinen shokki. Mielestäni tietämättömyys oli vaikein asia ja paras ase. Ehkä minulla oli rohkeutta ottaa haaste vastaan enemmän kuin kukaan muu. Loppujen lopuksi viisi kuukautta tarjouksen saamisen jälkeen se oli jo auki."
Se on aikaista.
"Ennen myymälän avaamista aloimme kuvaamaan elokuvaa nimeltä "Fukigen na Kashikaku", pääosissa Kyoko Koizumi ja Fumi Nikaido. Olimme onnekkaita, että saimme laajentaa sitä. Itse asiassa puolet ensimmäisen kerroksen kerroksesta on elokuvalavasteita, ja teimme toisen puolen (nauraa).
Kuulin, että sinulla oli käytettyjen vaatteiden kauppa ennen Rengetsua.Uskon, että vanhoissa vaatteissa ja vanhoissa kansantaloissa on jotain yhteistä, jotta vanhoja esineitä voidaan hyödyntää parhaalla mahdollisella tavalla.Mitä mieltä sinä olet.
"Rengetsun aloittamisesta lähtien olen huomannut, että se, mitä teen elämässäni, on luoda uutta arvoa vanhoihin asioihin. Tapa luoda tämä arvo on kertoa tarinoita. Ihmiset ovat aina alttiina tarinoille. Katson draamoja, luen kirjoja, Ajattelemme tulevaisuutta, katsomme taaksepäin menneisyyteen, elämme alitajuisesti tunteen tarinoita. Hänen tehtävänsä on yhdistää ihmisiä ja tarinoita."
Onko sama, kun myyt vaatteita?
"Se osoittautui niin. Kerro tarina siitä, mitä vaatteet ovat. Ihmiset, jotka käyttävät vaatteita, löytävät tarinoista arvoa ja osallistuvat elämäänsä."
Kerro meille myymälän konseptista.
"Teemana on antaa ihmisten kokea sivilisaatiota ja kulttuuria. Remontin yhteydessä halusin tehdä ensimmäisestä kerroksesta tilan, jossa voi kävellä kengät jalassa, ja toisessa kerroksessa on tatamimattoja, jotta kengät voi riisua. 1. kerros ei ole vanha omakotitalo sellaisenaan, vaan nykyaikaa vastaavaksi päivitetty tila. 2. kerros on lähes koskematon ja lähellä vanhan omakotitalon tilaa. Minulle 1. kerros on sivilisaatio, ja 2. kerros on kulttuuria. Asun erillään, jotta voin kokea sellaisia asioita."
Viihtyisä tila, joka johtaa puutarhaan
Ⓒ KAZNIKI
Olet siis erityisen kiinnostunut vanhojen asioiden yhteensovittamisesta nykyhetkeen.
"On se. Etkö tunne olosi epämukavaksi kaupassa, joka näyttää siistiltä?
Millaisia asiakkaita sinulla on?
"Naisia on paljon. Viikonloppuisin on paljon perheitä. Mukana on myös pariskuntia. Ikähaarukka on laaja, 0 - 80 vuotta (nauraa). Minulle sanottiin, että se on hyvä, mutta ajattelin, että se oli hieman erilainen. Mielestäni paras markkinointi minulle ei ole tavoitteen asettaminen."
Oletko huomannut mitään kaupassa kokeilun jälkeen?
"Tämä rakennus on rakennettu vuonna 8. En tiedä tuon aikakauden ihmisistä, mutta he varmasti asuivat täällä. Sen lisäksi olemme nyt, ja olen osa niitä ihmisiä, joten vaikka olisin poissa , jos tämä rakennus jää, minusta tuntuu, että jotain jatkuu.
Tajusin, kun avasin tämän kaupan, että se, mitä teen nyt, johtaa johonkin tulevaisuudessa.Haluan Rengetsun olevan paikka, joka yhdistää menneisyyden, nykyisyyden ja tulevaisuuden.Ja olisin iloinen, jos jokaisen asiakkaan elämään syntyisi uusia muistoja ja tarinoita Rengetsussa viettämällä aikaa. "
Tulemalla kosketuksiin kulttuurin ja taiteen kanssa voit sanoa, että elämäsi laajenee ja sinusta tuntuu, että sinulla on oma elämä ennen syntymääsi ja sen jälkeen, kun olet poissa.
"Ymmärrän. Se mitä olin olemassa, katoaa, kun olen poissa, mutta se, mitä sanoin ja se, että tein kovasti töitä, leviää ja elää edelleen huomaamattani sitä. Kerron teille, että vanhat rakennukset ovat mukavia, ja minä Kerron teille. , Haluan kertoa, että Showan aikakaudella eläneet ihmiset ovat yhteydessä nykyhetkeen. Menneisyydet ovat erilaisia, ja uskon, että monet menneisyydessä ajattelivat meitä nyt ja tekivät kovasti töitä. Teemme myös parhaamme tulevaisuudelle samalla tavalla. Haluan, että useammat ihmiset voivat levittää onnellisuutta, ei vain edessämme olevaa onnea."
Onko mahdollista tuntea sellainen tunne vain siksi, että se on niin vanha rakennus?
"Esimerkiksi 2. kerroksessa riisutaan kengät tatamimatoilla. Kengän riisuminen on kuin vaatekappaleen riisumista, joten mielestäni se on lähempänä rentoa tilaa. Tatamimatoilla varustettujen talojen määrä on vähenee, joten mielestäni on olemassa erilaisia tapoja rentoutua."
Rauhallinen tila tatamimatoilla
Ⓒ KAZNIKI
Muuttiko Rengetsun syntymä Ikegamin kaupunkia?
"Uskon, että Ikegamiin Rengetsussa vierailevien ihmisten määrä on lisääntynyt. Kun sitä käytetään näytelmissä tai mediassa, sen nähneet ihmiset lähettävät edelleen tietoa haluavansa vierailla Rengetsulla. Olemme myös suoratoistaa kunnolla (nauraa).Luulen, että yhä useammat ihmiset ovat kiinnostuneita Ikegamista, ei vain Rengetsusta. Erilaisten houkuttelevien kauppojen määrä on myös kasvussa.Ikegami on hieman elvytystä. Minusta olisi voinut tulla
Kerro meille Ikegamin nähtävyyksistä.
"Ehkä koska se on temppelikaupunki, aika voi kulua Ikegamissa eri tavalla. Monet ihmiset nauttivat kaupungin muutoksesta.
Mr. Motofumi Wajima elokuvassa "Rengetsu"
Ⓒ KAZNIKI
Vanhan omakotitalokahvilan "Rengetsu" omistaja. 1979 Syntynyt Kanazawan kaupungissa. Vuonna 2015 hän avasi vanhan omakotitalokahvilan "Rengetsu" Ikegami Honmonji -temppelin eteen.Vanhojen omakotitalojen peruskorjauksen lisäksi se on Ikegamin kaupunginosan uuden kaupunkikehityksen edelläkävijä.
KOTOBUKI Pour Over on remontoitu puutalo Ikegami Nakadori -ostoskadun kulmassa, jossa on suuret lasiovet ja sininen rakennus.Tämä on vaihtoehtoinen tila*, jota johtaa Shingo Nakai, suminagashi*-kirjailija ja taiteilija.
Ainutlaatuinen japanilainen talo maalattu sinisellä
Ⓒ KAZNIKI
Kerro meille kohtaamisestasi suminagashin kanssa.
"Kaksikymmentä vuotta sitten tunsin oloni epämukavaksi Japanin taidekoulutuksessa, joten jäin New Yorkiin ja opiskelin maalausta. Art Students Leaguen* öljymaalaustunnilla ohjaaja katsoi öljymaalaustani ja sanoi: "Mikä on Se ei ole öljymaalaus." Lisäksi se oli hetki, jolloin hän sanoi: "Se näyttää minusta kalligrafialta", ja jokin muuttui tietoisuudessani.
Sen jälkeen palasin Japaniin ja tutkin japanilaisen perinteisen taiteen ja kulttuurin eri puolia.Siellä kohtasin koristepaperin, jota kutsutaan hiraganan ja kalligrafian kirjoituspaperiksi, olemassaoloon, joka perustettiin Heian-kaudella.Heti kun sain tietää siitä, olin yhteydessä New Yorkin tapahtumiin ja ajattelin, että tämä on ainoa.Paperia tutkiessani törmäsin suminagashin historiaan ja kulttuuriin, joka on yksi koristeellisista tekniikoista. "
Mikä suminagashissa houkutteli sinua?
"Suminagashin viehätys on sen menetelmä heijastaa historian syvyyttä ja luonnon luomisprosessia."
Mikä sai sinut vaihtamaan kalligrafiasta nykytaiteeseen?
"Kalligrafiaa tehdessäni tutkin ja tein paperia itse. En tottunut siihen. Ryoshi oli paperia, ja sille oli liian vähän kysyntää ollakseen ammatti. Kun mietin tapoja helpottaa nuoremmille Suminagashilla on potentiaalia nykyaikaiseen ilmaisuun."
Herra Nakai demonstroi suminagashia
Ⓒ KAZNIKI
Mikä inspiroi sinua aloittamaan kaupan?
"Löysin tämän paikan sattumalta, kun etsin ateljee-cum-asuntoasuntoa. Teen paljon paikan päällä töitä, kuten maalauksen suoraan seinille, joten en halua tuhlata aikaani ateljeessa. Vapaana. Se johtaa myös vuorovaikutukseen uusien taiteilijoiden kanssa.Japanissa ei ole paljon vapaita tiloja, joissa voit jutella kahvia tai alkoholia nauttien ja arvostaa taideteoksia, joten halusin kokeilla sitä itse, joten alkoi."
Kerro meille nimen alkuperä.
"Tämä paikka oli alun perinKotobukiyaTämä on paikka, jossa oli paperitavarakauppa.Kuten tekemieni suminagashin kanssa, mielestäni on erittäin tärkeää välittää jotain eteenpäin ja saada jotain pysymään muutoksen keskellä.Vaikka kunnostustyöt olivat käynnissä, monet ohikulkijat sanoivat minulle: "Oletko Kotobukiyan sukulainen?"
Se on lupaava nimi, joten päätin periä sen.Siksi annoin sille nimeksi KOTOBUKI Pour Over ajatuksella kaataa kahvia ja kaataa jotain päälle, Kotobuki = Kotobuki. "
kahvilan tila
Ⓒ KAZNIKI
Miksi se oli kahvila?
”Kun olin New Yorkissa, en vain esitellyt töitäni ja arvostin niitä vain hiljaa, vaan musiikki soi, kaikki joivat viinaa ja töitä oli esillä, mutta en tiennyt mikä oli tärkeintä. hahmo. Tila oli todella siisti. Se on sellainen tila, mutta se ei tunnu menevän maan alle, mutta se on tila, jossa voit nauttia herkullisesta kahvista ja pienestä erikoisesta sakesta. Halusin luoda tilan, jossa voisit vain tulla juomaan kupin kahvia."
Se oli ennen paperikauppaa paperikauppa, mutta mielestäni on eräänlainen kohtalo, että sumi-nagashi/ryogami-taiteilija käyttää sitä uudelleen.
"Juuri niin. Kun kuljin ohi, näin, että Kotobukiya Paper Shop oli kirjoitettu, ja rakennus seisoi korkealla, ja ajattelin: "Vau, tässä se on!" Kadulla oli kiinteistönvälittäjän juliste, joten minä soitti heille paikan päällä (nauraa)."
Kerro meille tähänastisesta näyttelytoiminnastasi.
"Vuoden 2021 avaamisesta lähtien olemme pitäneet näyttelyitä noin 1-2 kuukauden välein keskeytyksettä."
Kuinka monta omaa näyttelyäsi siellä on?
"En tee omaa näyttelyäni täällä. Olen päättänyt, että en tee sitä täällä."
Teet myös yhteistyötä teatteriihmisten kanssa.
"Lähesellä on teatteriryhmä nimeltä "Gekidan Yamanote Jijosha", johon kuuluvat ihmiset tulevat hyvin toimeen ja tekevät yhteistyötä eri tavoin. Haluaisin tehdä yhteistyötä
Onko sinulla taiteilijoita tai näyttelyitä, joita haluaisit nähdä tulevaisuudessa?
"Haluan, että nuoret taiteilijat käyttävät sitä. Nuorilla taiteilijoilla on tietysti oltava kokemusta teosten luomisesta, mutta he tarvitsevat myös kokemusta näytteilleasettamisesta. Haluaisin tarjota näyttelyympäristön, jossa voit
Haluan luoda tästä paikasta jotain, jossa kirjoittajat voivat kokoontua yhteen.Minusta olisi hienoa, jos ei olisi hierarkiaa, jossa kirjoittajat kokoontuisivat reiluun suhteeseen, järjestäisivät tapahtumia ja luovat uusia genrejä. ”
Installaationäyttely, joka toistaa suminagashin töitä ja työpajoja
Ⓒ KAZNIKI
Oletko koskaan tuntenut mitään muutosta Ikegamin kaupungissa jatkamalla tilaa?
"En usko, että sillä on tarpeeksi vaikutusta kaupungin muuttamiseen, mutta naapurustossa asuu ihmisiä ja on tullut arkipäivää käydä kahvilla ja arvostaa taidetta. Osta mitä tykkäät. Jotkut haluavat nähdä Siinä mielessä uskon, että sillä on vähän vaikutusta."
Mitä mieltä olet Ikegamin tulevaisuudesta?
"Toivon, että olisi enemmän tiloja, gallerioita ja kauppoja, joita voisin suositella asiakkaille. Mielenkiintoisia myymälöitä on vielä paljon, mutta olisi mukavaa, jos voisimme järjestää jonkinlaisen tapahtuman samoihin aikoihin.
On mukavaa, että ihmisiä tulee ulkopuolelta ja se on vilkasta, mutta en halua, että ympäristö on epämukava paikallisille.Se tulee olemaan vaikeaa, mutta toivon, että ympäristöstä tulee hyvä tasapaino. "
* Suminagashi: menetelmä siirtää pyörrekuvioita, jotka on tehty pudottamalla mustetta tai pigmenttejä veden pinnalle paperille tai kankaalle.
*Vaihtoehtoinen tila: Taidetila, joka ei ole taidemuseo eikä galleria.Taideteosten esittelyn lisäksi se tukee erilaisia ilmaisutoiminnan genrejä, kuten tanssia ja draamaa.
*The Art Students League of New York: Taidekoulu, jossa Isamu Noguchi ja Jackson Pollock opiskelivat.
Shingo Nakai seisoo lasioven edessä
Ⓒ KAZNIKI
Suminagashi kirjailija/taiteilija. Syntynyt Kagawan prefektuurissa vuonna 1979. KOTOBUKI Pore Over avautuu huhtikuussa 2021.
Huomio TAPAHTUMATiedot voidaan peruuttaa tai lykätä tulevaisuudessa uusien koronavirusinfektioiden leviämisen estämiseksi.
Tarkista uusimmat tiedot kustakin yhteyshenkilöstä.
Päivämäärä ja kellonaika | 1. tammikuuta (perjantai) - 20. helmikuuta (lauantai) 11: 00 ~ 16: 30 Arkipäivät: perjantai-sunnuntai, yleiset vapaapäivät |
---|---|
場所 | KOTOBUKI Kaada päälle (3-29-16 Ikegami, Ota-ku, Tokio) |
maksu | 無 料 |
Järjestäjä / tiedustelu | KOTOBUKI Kaada päälle Yksityiskohdat kustakin SNS:stä |
Päivämäärä ja kellonaika | 1 月 12: 00 ~ 18: 00 Suljettu: sunnuntaisin, maanantaisin ja tiistaisin |
---|---|
場所 | PÄIVITTÄINEN TOIMITUS SSS (House Comfort 3, 41-3-102 Ikegami, Ota-ku, Tokio) |
maksu | 無 料 |
Järjestäjä / tiedustelu | PÄIVITTÄINEN TOIMITUS SSS |
Päivämäärä ja kellonaika | 2. heinäkuuta (la) - 11. elokuuta (su) 9: 00-16: 30 (sisäänpääsy klo 16:00 asti) Säännöllinen loma: maanantai (tai seuraava päivä, jos se on kansallispäivä) |
---|---|
場所 | Ota seurakunnan Ryukon muistohalli (4-2-1, Central, Ota-ku, Tokio) |
maksu | Aikuiset 500 jeniä, lapset 250 jeniä *65-vuotiaille ja sitä vanhemmille lapsille (todistus vaaditaan), esikoululaisille ja vammatodistuksella oleville ja yhdelle huoltajalle on vapaa pääsy. |
Järjestäjä / tiedustelu | Ota seurakunnan Ryukon muistohalli |
Suhdetoiminta- ja kuulemistilaisuus, kulttuurin ja taiteiden myynninedistämisosasto, Ota Wardin kulttuurin edistämisjärjestö