Tekstiin

Henkilötietojen käsittely

Tämä verkkosivusto (jäljempänä "tämä sivusto") käyttää tekniikoita, kuten evästeitä ja tunnisteita, tämän asiakkaan käytön parantamiseksi, käyttöhistoriaan perustuvan mainonnan, tämän sivuston käyttöasteen ymmärtämiseksi jne. . Napsauttamalla "Hyväksyn" -painiketta tai tätä sivustoa hyväksyt evästeiden käytön yllä mainittuihin tarkoituksiin ja tietojen jakamiseksi kumppaneidemme ja urakoitsijoidemme kanssa.Henkilötietojen käsittelystäOta Ward Cultural Promotion Associationin tietosuojakäytäntöOle hyvä ja katso.

同意 す る

Suhdetoiminta / tiedotuslehti

Ota Wardin kulttuuritaiteen tiedotuslehti "ART bee HIVE" vol.9 + bee!


Myönnetty 2022. huhtikuuta 1

vol.9 talvenumeroPDF

Ota Wardin kulttuuritaiteen tietopaperi "ART bee HIVE" on neljännesvuosittainen tiedotuslehti, joka sisältää tietoa paikallisesta kulttuurista ja taiteesta. Sen on julkaissut Ota Wardin kulttuuriedistysyhdistys syksystä 2019.
"BEE HIVE" tarkoittaa mehiläispesää.
Yhdessä avoimen rekrytoinnin keräämän seurakunnan reportterin "Mitsubachi Corps" kanssa keräämme taiteellista tietoa ja toimitamme sen kaikille!
Julkaisussa "+ mehiläinen!" Lähetämme tietoja, joita ei voitu esitellä paperille.

Ominaisuusartikkeli: Japanilainen kaupunki, Daejeon + mehiläinen!

Taidehenkilö: Kabuki Gidayubushi "Takemoto" Tayu Aoi Tayu Takemoto + mehiläinen!

Tulevaisuuden huomio TAPAHTUMA + mehiläinen!

Ominaisuusartikkeli: Japanilainen kaupunki, Daejeon + mehiläinen!

Haluan yhdistää lasten kiinnostuksen kohteet tulevaisuuteen
"Ota Wardin Japan Dance Federationin puheenjohtaja, Seiju Fujikage III, Seiju Fujikage, varapuheenjohtaja, Seiju Fujikage"
"Hra Yoshiko Yamakawa, Ota Ward Sankyoku -yhdistyksen puheenjohtaja (professori Koto, Sankyoku, Kokyu)"
"Hra Tsurujuro Fukuhara, Ota Ward Japanese Music Federationin (japanilainen musiikkimusiikki) puheenjohtaja"

Ota Wardilla on oma perinteinen kulttuurinsa, ja siellä asuu monia Japania edustavia perinteisen kulttuurin perillisiä.Erilaiset suojeluseurat ja -ryhmät toimivat energisesti, ja täällä asuu kolme elävää kansallisaarretta.Lisäksi perinteisen kulttuurin välittämiseksi lapsille ohjataan aktiivisesti paikkakunnalla ja kouluissa.Ota Ward on todella "japanilainen kaupunki", joka on täynnä perinteistä kulttuuria.

Siksi tällä kertaa haluamme kutsua kaikki Ota Ward Japanese Music Federationin, Ota Ward Japan Dance Federationin ja Ota Ward Sankyoku Associationin jäsenet keskustelemaan Ota Wardissa perinteisestä kulttuurista, erityisesti Kabuki-lauluista.


Vasemmalta herra Fukuhara, herra Fujima, herra Yamakawa, herra Fujikage
© KAZNIKI

Naislapset ovat hyvin käyttäytyviäKuriMerkityksen vuoksi suurin osa ihmisistä piti joitain oppitunteja.

Ensinnäkin, kerro meille profiilisi.

Fujikage "Nimeni on Seiju Fujikage, joka on Ota Ward Japan Dance Federationin puheenjohtaja. Alunperin toimin Fujima-tyylillä nimellä Fujima Monruri. Osallistuin nimelläVuonna 9 perimme Seiju Fujikagen nimen, kolmannen sukupolven Seiju Fujikagen johtajan.Ensimmäinen sukupolvi, Seiju Fujikage *, on henkilö, joka esiintyy aina japanilaisen tanssin historiassa, joten minulla on vaikeuksia periä vaikea nimi. "


Seiju Fujikage (Japan Dance Federationin puheenjohtaja, Ota Ward)
Nagauta "Toba no Koizuka" (Japanin kansallisteatteri)

Yamakawa "Nimeni on Yoshiko Yamakawa, ja olen Ota Ward Sankyoku -yhdistyksen puheenjohtaja. Olin alun perin Kiotossa, Kiotossa.TodokaiMillainen se on? Olen harjoitellut siitä lähtien, kun tulin opettajaksi 16-vuotiaana.Tulin Tokioon vaimoni kanssa vuonna 46, ja vaimoni oli Yamada-tyylinen Iemoton talo.Kyoto Todokai on Ikuta-tyyliä.Siitä lähtien olen opiskellut Yamada-tyyliä ja Ikuta-tyyliä. "

Fujima "Nimeni on Hoho Fujima, joka on Japan Dance Federationin varapuheenjohtaja Ota Wardissa. Ota Wardissa oli ennen Kirisato Town, ja minä synnyin siellä. Äitini on myös mestari. Tein tätä, joten kun tajusin sen, olin tässä asemassa."

Fukuhara "Olen Tsurujuro Fukuhara, Ota Ward Japanese Music Federationin puheenjohtaja. Taloni sanotaan olevan musiikillinen säestys isoisälleni, isälleni ja kolmannelle sukupolvelleni.Jatkui Ja rumpuja soitetaan.Itselleni näytän Kabuki-esityksissä, japanilaisissa tanssijuhlissa ja konserteissa. "

Kerro meille kohtaamisestasi perinteisen esittävän taiteen kanssa.

Fujikage: "Kun olin lapsi, suurin osa tytöistä kävi joitain tunteja, vaikka he olivat tavallisia tyttöjä ja kaikki naapuruston tytöt. Sanottiin, että olisi parempi aloittaa 6. kesäkuuta, ja minäkin aloitin valitsemalla tanssin eri tunneista 6. kesäkuuta alkaen, kun olin 6-vuotias."

Fujima: "Ystäväni menee tanssitunnille, joten seurasin häntä nähdäkseni sen, ja aloitin sen 4-vuotiaana. Sain opettajan Fujima Kanemon -koulusta. Se oli lähellä kotiani. Joten minä kulki lepattamalla (nauraa). Aikaisemmin harjoittelin paljon, joka toinen päivä. Minusta tuntui, että se tyttö ripustaisi furoshikin kaikkialle kaupungissa."

Yamakawa: "Noin 6-vuotiaana aloin opiskella kotoa tuttavani johdatuksella. Opettaja oli tuolloin Masa Nakazawa, ja jatkoin harjoittelua siellä. Kun olin lukion toisella vuodella, minä sain tutkinnon ja avasin heti luokkahuoneen.Kun astuin yliopistoon, siellä oli opiskelijoita ja ensimmäinen konsertti pidettiin samaan aikaan kun valmistuin yliopistosta. Sen jälkeen suoritin NHK Japanese Music Skills Training -kokeen Yhdistys Tokiossa, ja kerran viikossa vuoden ajan. Menin Kiotosta Tokioon, missä minulla oli yhteys Yamakawa Sonomatskuun, ja jatkan niin.


Yoshiko Yamakawa (Ota Ward Sankyoku Associationin puheenjohtaja)
Yoshiko Yamakawa Koto / Sanxian Recital (Kioi Hall)

Fukuhara: "Isäni oli japanilaisen musiikin mestari, ja äitini vanhempien koti oli Okiya*, joten kasvoin päivittäisessä ympäristössä shamisen- ja taiko-rumpujen kanssa. Kun olin lapsi, kaikki soittivat japanilaista musiikkia. Kuitenkin, kun menin kouluun, tiesin, etteivät kaikki ystäväni tee sitä, joten lopetin harjoittelun kerran. Jätin sen minulle, koska minulla oli vanhempi sisko ja isoveli. Lopulta kuitenkin onnistun kolmannella sukupolvi, ja olen edelleen nykyhetkeen asti."

Haluan, että useammille lapsille kerrotaan, että "japanilaiset ovat japanilaisia, eikö niin?"

Kerro meille jokaisen viehätysvoimasta.

Fujikage "Japanilaisen tanssin vetovoima on se, että kun menet ulkomaille ja puhutte tanssijoille eri puolilta maailmaa, te kaikki sanotte: "Japanilaisen tanssin kaltaista tanssia ei voi nähdä muissa maissa." Sanot, että syy on ennen kaikkea kirjallinen. . Se ilmaisee kirjallisuuden pinnallisia ja sisäisiä puolia yhdessä. Ja se on teatraalinen, musiikillinen ja vieläkin taiteellisempi. Vahvistan sen vetovoiman sanomalla, ettei ole toista maata, jossa olisi kaikki japanilaisen tanssin kaltaisen tanssin elementit."

Fujima: "Pidän tanssimisesta ja olen jatkanut tähän asti, mutta mietin, pitäisikö minun yhdistää Yamato Nadeshikon toinen puoli lapsiin japanilaisena naisena. Se ei ole tasaista ruohonjuuritason liikettä, kuten "Olen aion kumartaa näin" ja "En aio istua tatamihuoneessa", mutta sanon sinulle sellaista joka päivä. Haluan, että lasten määrä, joiden sanotaan olevan japanilainen, lisääntyy Haluan nuorten japanilaisten naisten lähettävän maailmalle: "Mitä ovat japanilaiset naiset?" Se on japanilaista tanssia.


Shoho Fujima (Japan Dance Federationin varapuheenjohtaja, Ota Ward)
Kiyomoto "Festival" (Japanin kansallisteatteri)

Yamakawa: "Kuuntelen nyt kahden opettajan tarinoita, olen todella vaikuttunut. En ajatellut sitä ja vain pidin siitä. Jälkikäteen katsoessani liityin koulutusryhmään ja kävin Tokiossa kerran viikossa. Kun minä oli siellä, jos katsoin partituuria Shinkansenilla, naapurin herrasmies puhui minulle, ja olin niin nuori, että kerroin hänelle ajatukseni kotosta. Siinä on sanalla sanoen ääni ja ääni, kuten puiden maku ja heiluminen.Se on viipyvä ääni, josta pidän.Muistan vain sanoneeni: "Haluan kertoa kaikille niin kauniin asian, joka kuulostaa erilaiselta kuin länsimainen musiikki."Haluaisin jatkaa vierailua unohtamatta alkuperäisiä aikomuksiani. "

Fukuhara: Aloin ajatella, että japanilainen musiikki olisi suositumpaa, ja perustin yrityksen vuonna 2018. Suurin osa konsertteihimme tulevista asiakkaista on perusfaneja = japanilaisen musiikin oppimista ja tanssia, mutta yleisten asiakkaiden on vaikea tulla paikalle. Japanilaisessa musiikissa on usein vaikea tietää, mitä soitat, mitä laulat tai mitä tanssit, joten se on paneeli tai valokuva. Meillä on konsertti, jossa esiintyy selittäen slapstickillä . Kutsumme mukaan ihmisiä muista genreistä, kuten pitkistä kappaleista, samisen, sushista ja biwasta, sekä muusikoita. Geishan osallistuessa yritän myös soittaa kaikkien kanssa Hanayagi-maailman lavalla. Viime aikoina olen myös tehdä sellaista toimintaa."

Kerro meille jokaisesta ryhmästä.

Fujima "Ota Ward Japan Dance Federationin perustaja on näyttelijä Sumiko Kurishima * ja Mizuki-tyylinen Kosen Mizuki. Se on näyttelijä, joka edustaa Matsutake Kamataa ennen sotaa. Tarkkaa asiaa en tiedä, koska silloin ei ollut materiaalia . Luulen kuitenkin, että professori Kurishima luotiin luultavasti 30-luvulla. Meillä oli 3 kokousta Reiwan 37. vuonna, ja sitten olemme poissa koronan vuoksi."

Yamakawa "Sankyoku Kyokai sai alkunsa vuonna 5. Aluksi aloitimme noin 6 tai 100 henkilöllä, minä mukaan lukien. Kaikilla on pätevyys, ja nyt meitä on noin XNUMX henkilöä."

Fukuhara "Ota Ward Japanese Music Federationissa on noin 50 jäsentä. Se koostuu opettajista, jotka soittavat erilaista japanilaista musiikkia, kuten Nagauta, Kiyomoto, Koto, Ichigenkoto ja Biwa. Luulen, että se oli noin vuonna 31, vuosi sitten. Isäni oli puheenjohtaja, ja kun isäni kuoli, olin puheenjohtaja."

Fujima: "Tällä hetkellä minulla on vain Dance Federation. En voi käyttää kaksijalkaisia ​​olkikenkiä, joten Japanin musiikkiliitto pesi jalkani (nauraa). Tällä hetkellä poikani osallistuu Japanin musiikkiliittoon.KiyomotoKiyomotoMisaburoYoshisaburoOn. "

Vanhemmat lapset eivät tehneet niin paljon kuin nyt.Oppitunnit olivat normaaleja.

Onko Ota Ward kiinnostunut perinteisestä esittävästä taiteesta enemmän kuin muut osastot?En usko, että jokaisella seurakunnalla on tällaista liittoa.

Yamakawa: "Uskon, että Ota Wardin pormestari pyrkii harmoniaan."

Fukuhara "Kunniapuheenjohtajaksi on ottanut pormestari Ota. En ole kuullut siitä viime aikoina, mutta kun olin pieni, shamisenin ääni virtasi luonnollisesti kaupungissa. Naapurissa on monia Nagauta-opettajia. Olen Täällä. Luulen, että monet ihmiset oppivat aiemmin. Jokaisessa kaupungissa oli aina opettaja."

Fujima: "Vanhat lapset eivät tehneet paljoa kuten nyt. Jos olisi rumpuopettaja, menisin rumputunnille, jos oli shamisen-opettaja, tekisin shamisenin tai koton. Oppitunnit olivat normaaleja."

Kerro meille toiminnastasi koulussa, kuten työpajoista.

Fujikage "On peruskoulu, jossa käyn ja harjoittelen kahdesti kuukaudessa. Sen jälkeen, kun kuudesluokkalainen valmistuu, haluan hänen pitävän luennon japanilaisesta kulttuurista, joten puhuin siitä ja tein käytännön taitoja. Minulla on ollut lopussa on aikaa kuunnella esitystä. Vaikka muoto vaihtelee hieman koulusta riippuen, käyn joissakin kouluissa."

Yamakawa: Jotkut jäsenet käyvät yläkoulussa ja lukiossa opettamassa kerhotoiminnan muodossa. Sen koulun oppilaat osallistuvat myös yhdistyksen konsertteihin. Aion opettaa yläasteella tarkoituksella ensimmäinen ja toinen luokkalaiset tutustuvat kotoon. Tänä vuonna on kolmas vuosi."

Fukuhara: "Vierailen Yaguchin yläkoulussa joka kuukausi. Osallistun aina liiton konserttiin kerran vuodessa. Viime aikoina opetus-, kulttuuri-, urheilu-, tiede- ja teknologiaministeriö on puhunut japanilaisesta musiikista kouluopetuksessa, mutta opettaja. Kuulen, että ohitan usein sivuja, koska en voi opettaa japanilaisesta musiikista. Tein siis DVD:n japanilaisesta musiikista yrityksessäni. Tein 2 DVD:n sarjan 1 ala- ja yläkoulussa Ota Wardissa. Jakelin sen ilmaiseksi 60 kouluun kysyen, voisinko käyttää sitä opetusmateriaalina. Sitten tein "Momotarosta" tarinan DVD:llä ja vanhaan tarinaan perustuvalla laululla. Haluaisin lasten kuuntelevan livenä esitys. "


Tsurujuro Fukuhara (Ota Wardin japanilaisen musiikkiliiton puheenjohtaja)
Wagoto japanilaista musiikkia livenä (Nihonbashi Social Education Center)

Otawa-festivaali järjestetään kasvokkain ensimmäistä kertaa kahteen vuoteen. Kerro meille ajatuksesi ja innostuksesi siitä.

Fujikage "Tällä kertaa on myös suunnitelma vanhemmille ja lapsille osallistua, joten uskon, että vanhemmat ja lapset voivat kommunikoida lastensa kanssa, tai ehkä heillä on hauskaa tehdä sitä."

Fujima: "Tietenkin, se on tanssia, mutta toivon, että lapsesi ja vanhempasi voivat oppia pukemaan ja taittamaan kimonon yhdessä."

Yamakawa: "Osallistin useita kertoja, mutta lapset ovat siitä erittäin kiinnostuneita. Samat lapset tulevat tunnille monta kertaa jonossa. Kerroin näille lapsille," Kotonopettaja jossain lähellä. Etsi ja mene harjoittelemaan. ”Mutta Haluan yhdistää tämän kiinnostuksen tulevaisuuteen."

Fukuhara "Otawan festivaali on erittäin arvokas paikka, joten haluaisin sinun jatkavan sitä."

 

* Ensimmäinen sukupolvi, Seiju Fujikage: Kahdeksan vuoden ikäisenä hänet opetettiin tanssimaan, ja vuonna 8 hän esiintyi ensimmäistä kertaa Otojiro Kawakamin ja Sada Yaccon näytelmässä. Hän meni naimisiin Kafu Nagain kanssa vuonna 1903, mutta erosi seuraavana vuonna. Vuonna 1914 hän perusti Fujikagekain, lavasti uusia teoksia peräkkäin ja lähetti uuden tyylin tanssimaailmaan. Vuonna 1917 hän esiintyi Pariisissa ja esitteli Nihon-buyon ensimmäistä kertaa Euroopassa. 1929 Perusti uuden tanssin Toin High Schoolin. 1931 Purple Ribbon -mitali, 1960 Kulttuuriansioiden henkilö, 1964 Arvokkaan kruunun ritarikunta.

* Yamakawa Sonomatsu (1909-1984): Yamada-tyylinen sokyoku ja säveltäjä. Valmistui Tokyo Blind Schoolista vuonna 1930.Opi sokyokua ensimmäiseltä Hagioka Matsurinilta, Sanxiania Chifu Toyoselta, sävellysmenetelmän Nao Tanabelta ja harmoniaa Tatsumi Fukuyalta.Valmistumisvuonna hän nimesi itsensä Sonomatsuksi ja perusti Koto Haruwakain. Vuonna 1950 hän voitti 1959. japanilaisen musiikkikilpailun sävellysosaston ensimmäisen palkinnon ja opetusministeripalkinnon. Hän sai kolmannen Miyagi-palkinnon vuonna 1965. Palkittu Kulttuuriviraston taidefestivaalin musiikkiosastolla vuosina 68 ja 1981. XNUMX Rising Sun, Rising of the Rising Sun.

* Okiya: Talo, jossa on geishaa ja maikoa.Lähetämme geisoja ja geishoja asiakkaiden pyynnöstä, kuten ravintoloihin, odotusalueisiin ja teehuoneisiin.Jotkut muodot ja nimet vaihtelevat alueen mukaan.

* Sumiko Kurishima: Oppinut tanssia pienestä pitäen. Liittyi Shochiku Kamataan vuonna 1921. Debytoi "Consort Yu" -elokuvan pääroolissa, ja hänestä tuli tähti tämän traagisen sankarittaren kanssa. Vuonna 1935 hän ilmoitti jäävänsä eläkkeelle "Ikuisen rakkauden" lopussa ja jätti yhtiön seuraavana vuonna.Sen jälkeen hän omistautui Nihon-buyolle Kurishima-koulun Mizuki-tyylisenä Sokena.

profiili

Shizue Fujikage, Ota Wardin Japan Dance Federationin (Seiju Fujikage III) puheenjohtaja


Nagauta "Yang Guifei" (Japani-Kiina kilpailuesitys)

Syntynyt Tokiossa vuonna 1940. Esitelty Sakae Ichiyamalle vuonna 1946. 1953 Opiskeli ensimmäisen Midori Nishizakin (Midori Nishizaki) johdolla. Opiskeli Monjuro Fujiman johdolla vuonna 1959. 1962 Vastaanotettu Fujima-tyylinen Natori ja Fujima Monruri. 1997 Toin High School III:n perintö. 2019 Kulttuuriviraston komissaarin kunniamaininta.

Ota Ward Japan Dance Federation varapuheenjohtaja, Houma Fujima (Honokain puheenjohtaja)


Kuvaus tuulettimesta

Syntynyt Ota Wardissa vuonna 1947. 1951 Fujima Kanemon School Johdatus Fujima Hakuogiin. Hän sai mestarin nimen vuonna 1964. Siirretty violettiin Fujima-kouluun vuonna 1983.

Yoshiko Yamakawa, Ota Ward Sankyoku Associationin puheenjohtaja (professori Koto, Sankyoku, Kokyu)


Yoshiko Yamakawa Koto / Sanxian Recital (Kioi Hall)

Syntynyt vuonna 1946. 1952 Oppinut Jiutan, Koton ja Kokyun Makoto Nakazawasta (Masa). 1963 Ylennettiin Kyoto Todokai Shihaniin. 1965 Puheenjohtajana Wakagikai. Valmistunut NHK Japanese Music Skills Training Associationin 1969. lukukaudelta vuonna 15.Läpäisi NHK:n koe-esiintymisen samana vuonna. Vuonna 1972 hän opiskeli anoppinsa Ensho Yamakawan johdolla ja hänestä tuli Yamada-tyylisen koto-musiikin mestari. Vuosina 1988–2013 pidettiin yhteensä 22 konserttitilaisuutta. Vuonna 2001 hänestä tuli Ota Ward Sankyoku -yhdistyksen puheenjohtaja.

Tsurujuro Fukuhara, Ota Ward Japanese Music Federationin (japanilainen musiikkimusiikki) puheenjohtaja


Japanilaisen musiikin DVD-kuvaus (Kawasaki Noh -teatteri)

Syntynyt vuonna 1965.Varhaisesta iästä lähtien hänen isänsä Tsurujiro Fukuhara opetti hänelle japanilaista musiikkia. Esiintyi Kabukiza-teatterissa ja Kansallisteatterissa 18-vuotiaasta lähtien. 1988 Avasi harjoitussalin Ota Wardissa. 1990 Nimettiin ensimmäiseksi Tsurujuro Fukuharaksi. Wagoto Co., Ltd. perustettiin vuonna 2018.

Otawa Festival 2022 yhdistää japanilaisen lämpimän ja rauhallisen oppimisen rakennuksen
Saavutusesitys + japanilaisen musiikin ja japanilaisen tanssin kohtaaminen

Päivämäärä ja kellonaika lauantaina, maaliskuun 3
16:00 alkaa
場所 Online toimitus
* Yksityiskohdat julkaistaan ​​helmikuun alussa.
Katselumaksu 無 料
Järjestäjä / tiedustelu (Julkisen edun niminen säätiö) Ota seurakunnan kulttuurin edistämisen yhdistys

詳細 は こ ち ら

Taidehenkilö + mehiläinen!

Kiitos ohjauksesta, holhouksesta ja tuesta
"Kabuki Gidayubushi" Takemoto "Tayu Aoi Tayu"

Takemoto *, joka on välttämätön Kabukin Gidayu Kyogenille * ja Tayu Aoi Takemoto, joka on tayu.Monien vuosien opiskelun jälkeen vuonna 2019 se sertifioitiin Eläväksi kansallisaarteeksi, tärkeiden aineettomien kulttuuriomaisuuksien haltijaksi.

Katsoin Kabuki-vaiheen lähetyksen televisiosta ja kiehtoi se kaikki kerralla.

Onnittelut tärkeän aineettoman kulttuuriomaisuuden haltijan (elävän kansallisaarteen) sertifioinnista kaksi vuotta sitten.

"Kiitos. Elävän kansallisaarteen osalta meidän ei tarvitse vain hioa mielenosoituksia, vaan myös välittää nuoremmalle sukupolvelle kehittämiämme tekniikoita, joten mielestäni meidän pitäisi kannustaa heitä molempia."

Voitko kertoa meille, mikä Takemoto ylipäätään on?Edo-kaudella Jorurin kerrontaitaide kukoisti, ja sinne ilmestyi nero nimeltä Gidayu Takemoto, ja hänen puhetyylistään tuli tyyli, ja Gidayubushi syntyi.Siellä kirjoitettiin monia erinomaisia ​​näytelmiä, ja monet niistä esiteltiin Kabukiin nimellä Gidayu Kyogen.Onko oikein sanoa, että Takemoto syntyi tuolloin?

"Niin on. Kabukissa on näyttelijöitä, joten näyttelijät esittävät linjoja. Suurin ero on, että Gidayubushia voivat esittää vain tayu ja shamisen. Takemoto on kuitenkin kabuki-näyttelijä. Minusta se on suurin ero. Sana "Gidayu" tuli vähän aikaa sitten suosituksi, mutta tiesin sanan "Gidayu". Olin yläkoulun oppilas. Teatterilehteen Gidayu Takemoto kirjoitti "Timantin".Käytin sanaa.Ennen kuin näyttelijä kertoi, minun piti arvata, eli sontaku. "

Kun olin yläasteella, haaveilin jo Takemotoon.

"Olen syntynyt ja kasvanut Izu Oshimassa, mutta lapsesta asti pidin miekkataisteluista ja historiallisesta draamasta. Luulen, että se oli aluksi sen jatke. Katselin Kabuki-lavan lähetystä televisiosta. Kiinnostuin heti. Siksi sukulaiseni Tokiossa veivät minut Kabukizaan. Silloin olin yläkoulun toista vuotta."

Takemoto kiinnosti minua jo tuolloin.

"Myöhemmin Gidayun mestari sanoi: "Jos pidät Jorurista, sinun olisi pitänyt tulla Bunrakkuun." Kabuki-näyttelijä sanoi: "Jos pidät Kabukista, sinun olisi pitänyt olla näyttelijä." Mutta olen iloinen Takemoton Tayusta. Ensimmäisen kerran, kun minut vietiin Kabuki-zaan, olin hyvä lavalla (suoraan yleisöstä).YukaSilmäni olivat naulattu Gidayun kiinteään asentoon.Sama koskee Joruria ja Kabukia, mutta Tayu pelaa erittäin innostuneesti.Se on hyvin dramaattista ja tuotanto on myös mielenkiintoinen.Jotkut asiat eivät ole loogisia, mutta ne kiinnostivat minua joka tapauksessa."

Luulen, että olin erittäin onnekas johtajana

Kuulin, että olet syntynyt hyvin tavalliseen perheeseen.Oliko sinulla ahdistusta tai epäröintiä astua sieltä klassisen viihteen maailmaan?

"Se on myös minun onneni, mutta on aika käynnistää koulutusjärjestelmä Takemoton henkilöstön kouluttamiseksi Kansallisteatterissa. Näin rekrytointiilmoituksen lehdessä. Kabuki-näyttelijät ensin. Se alkoi vuonna, mutta minun piti nostaa Takemotoa samoin. Itse asiassa halusin heti Tokioon harjoittelijaksi, mutta haluan vanhempani menevän lukioon. Vietin Oshimassa lukioon asti. Valmistuttuani siirrettiin kolmanteen Koulutusvuosi.Koska se on koulutyylinen koulutuskeskus, koen, että klassisen esittävän taiteen maailmaan on vaikea päästä tavallisista kotitalouksista. En. Tuolloin Meiji- ja Taisho-aikakausilla syntyneet opettajat olivat vielä elossa, joten uskon, että olin erittäin onnekas johtajana."

Itse asiassa Tayu Aoi oli kaukana hänestä.

"Olen syntynyt vuonna 35, mutta seniorini syntyi vuonna 13. Sattui, että olin äitini kanssa saman ikäinen. Takemoto oli tässä maailmassa tulojärjestyksessä, ja sitä oli koko ajan. Se ei muutu. Tietysti eri teos on erilainen, mutta ei ole olemassa sellaista luokkaa kuin undercard, kakkos ja todellinen hitti kuten esimerkiksi rakugo."

Vaikka olet sertifioitu Living National Treasure, se ei muutu.

"Kyllä. Esimerkiksi pukuhuoneessa istumisjärjestys ei ole muuttunut. Se on rauhallista."


Ⓒ KAZNIKI

Minulla on sellainen vaikutelma, että Tayu Aoi oli aktiivinen varhaisesta vaiheesta lähtien.

"Luulen, että siinä olen onnekas. Ensinnäkin herra Ichikawa Ennosuke teki paljon herätyskyogeniä XNUMX. sukupolven Ichikawa Ennosuke -aikakaudella. Hän nimitti minut kuudenteen sukupolveen. Kun herra Utaemon Nakamura soittaa Gidayun mestariteosta Kyogen, hän joskus nimittää minut, ja nyt herra Yoshiemon Nakamura, joka on nykyinen sukupolvi, puhuu minulle usein."

Kolmannen sukupolven Ichikawa Ennosukesta puhuttaessa hänen sanottiin olevan Super Kabukin luoneen Kabukin vallankumouksellinen lapsi, ja Kabuki-san oli nainen, joka edusti Kabukin ylläpidon valtavirtaa sodanjälkeisenä aikana.Minusta on hämmästyttävää, että konservatiivisen valtavirran ja innovaation kahdessa ääripäässä toimivat toimijat ovat luottaneet meihin.Olen myös kuullut, että nykyisen sukupolven herra Kichiemon sanoi tuottajalle: "Tarkista Aoin aikataulu" ohjelmaa valittaessa.

"Kabuki-tervehdyksissä on yleinen lause, joka sanoo:" Ohjauksen, holhouksen ja tuen lahjalla", ja luulen, että olin siunattu niillä kaikilla. Edeltäjäni upea opastus. Pystyin vastaanottamaan sen, ja antoi päänäyttelijälle paikan esitellä eli ilmoittaa siitä.Tämän tuloksena sain kaikkien tuen.Olen todella kiitollinen.Ilman sitä tuntuu ettei mitään voi tehdä."

Eikö Tayu Aoin kaltainen ole aina mahdollista tehdä mitä haluaa?

"Tietenkin. Esimerkiksi Gidayu Kyogenissa on kohtaus "Okazaki" nimeltään" Igagoe Dochu Soroku. " Sitä ei tapahdu ollenkaan. Kohtaus "Numazu" esitetään usein, mutta "Okazaki" ei Se toteutui lopulta seitsemän vuotta sitten, kun herra Kichiemon esitti sen vuonna 7. Se oli ensimmäinen esitys 2014 vuoteen. Olin iloinen, kun sain puhua siitä siellä."

Liiku eteenpäin liikkeellä taaksepäin.Haluaisin tehdä lujasti töitä tämän tunteen kanssa

Elävänä kansallisaarteena nuorempien sukupolvien vaaliminen on tärkeä kysymys, mutta entä tämä?

"Jatkan kehittymistä esiintyjänä. Sitten ohjaan nuorta sukupolvea. Odotan innolla, että lupaavista nuorista on tullut harjoittelijoita. Minun on koulutettava heidät. Minun mielestäni ne kaikki ovat tarpeellisia. Se ei ole helppoa, mutta japanilainen tanssimestari sanoi tämän. Kun menen Eurooppaan, balettitanssijat, valmentajat ja koreografit ovat toisistaan ​​riippumattomia. Japanilaisen esittävän taiteen on kuitenkin tehtävä kaikki itse. Demonstraatio, opetus ja luominen ovat kaikki yhden henkilön vaatimat, mutta ne sopivat kaikille. Harvoin löytää miekan kanssa. Jätän luomisen oikealle henkilölle ja haluaisin kehittää taitojani valmentajana ja esiintyjänä muille nuoremmille sukupolville Haluaisin tehdä lujasti töitä tämän tunteen kanssa."

Vanhimmasta pojastasi on tullut Kiyomoton tayu.

"Luulen, että vaimoni kuunteli usein erilaista japanilaista musiikkia, koska hän opiskeli japanilaista tanssia. Siksi valitsin Kiyomoton. En ajatellut Takemotoa. Se on maailma, jota ei voi jatkaa, jos ei pidä siitä. Joka tapauksessa , Olen iloinen, että löysit suosikkimaailmasi Ja olen iloinen, että kaikille kolmelle perheenjäsenelle on yhteinen aihe."

Ota Ward kulkee Tokaidon läpi, joten siellä on monia historiallisesti mielenkiintoisia paikkoja.

Haluaisin kysyä Ota Wardista. Kuulin, että olet elänyt 20-vuotiaasta asti.

"Kun menin naimisiin 22-vuotiaana, hain Tokyo Metropolitan Housing Supply Corporationin uuteen kiinteistöön ja voitin palkinnon. Siksi aloin asua Omorihigashissa. Asuttuani siellä 25 vuotta ostin asunnon osastolla.Olen nyt siellä Vaimoni tanssimestari on lähellä, joten olen asunut Otassa pitkään ja ajatellut, että minun ei pitäisi lähteä täältä."

Onko sinulla suosikkipaikka?

"Kun jatkoin pesässä asumista, aloin kävellä ympäriinsä aikaisin aamulla, vaikka pääsinkin kävelemään. Ota Wardissa on monia historiallisesti mielenkiintoisia paikkoja, koska Tokaido kulkee sen läpi. Korkeuseroja on. On hauskaa kävellä. Olen kävellyt Kawasakiin matkalla. Palasin takaisin Keikyu-junalla (nauraa). Vierailen usein Iwai-pyhäkössä. Se on lähellä kotiani ja tulen käymään luona XNUMX. päivänä ystävieni kanssa."

Olen nähnyt sen 30-vuotiaasta asti, mutta se ei ole muuttunut ollenkaan.Paljon nuorempi.

"Onneksi testi antoi minulle hyvän määrän vain noin 100 henkilöä 3:sta. Olen täyttänyt 20 vuotta, mutta minulle kerrottiin olevani numeerisesti XNUMX-vuotias. Vanhempani antoivat minulle terveen ruumiin. Koska se on asia, haluaisin olla varovainen, etten tee karkeaa vaihetta ja putoa."

Voisitko lopuksi antaa viestin Ota Wardin asukkaille?

"En tiedä, millainen maailma tulee olemaan tulevaisuudessa, mutta uskon, että asuinalueeni vaaliminen johtaa maan ja sitä kautta maan vaalimiseen, ja haluan elää kohteliaasti joka päivä. lisääntyä."

--Kiitos.

Lause: Yukiko Yaguchi

 

* Gidayu Kyogen: Teos, joka on alun perin kirjoitettu Ningyo Jorurille ja muutettu myöhemmin Kabukiksi.Hahmojen linjat puhuu näyttelijä itse, ja suurimman osan muusta tilanteen selityksestä vastaa Takemoto.

* Takemoto: Puhuu Gidayu Kyogenin esityksen kerronnasta.Lavan yläpuolella kerroksessa tarinasta vastaava Tayu ja shamisen-soitin leikkivät vierekkäin.

profiili

Ⓒ KAZNIKI

Syntynyt vuonna 1960. Vuonna 1976 hänet esiteltiin Takemoto Koshimichiin, naispuolisen Gidayun tayuun. Vuonna 1979 ensimmäinen Takemoto Ogitayu salli Tayu Aoi Takemoton, entisen Ogitayun nimen, toisen sukupolven, ja ensimmäinen vaihe esitettiin Kansadehon Chushokuzo -kansallisteatterin viidennessä vaiheessa. Hän suoritti kolmannen Takemoto-koulutuksen Japanin kansallisteatterissa vuonna 1980.Liity Takemoton jäseneksi.Siitä lähtien hän on opiskellut ensimmäisen Takemoto Ogitayun, ensimmäisen Takemoto Fujitayun, ensimmäisen Toyosawa Ayumin, ensimmäisen Tsuruzawa Eijin, ensimmäisen Toyosawa Shigematsun ja 2019. Takemoto Gendayun alaisina Bunrakussa. Vuonna XNUMX se sertifioidaan tärkeäksi aineettoman kulttuuriomaisuuden haltijaksi (yksittäinen nimitys).

Harjoittelijoiden rekrytointi

Japan Arts Council (Japanin kansallinen teatteri) etsii harjoittelijoita Kabuki-näyttelijöille, Takemotoon, Narumonoon, Nagautaan ja Daikaguraan.Katso lisätietoja Japan Arts Councilin verkkosivuilta.

<< Virallinen kotisivu >> Japan Arts Counciltoinen ikkuna

Tulevaisuuden huomio TAPAHTUMA + mehiläinen!

Tuleva huomio TAPAHTUMAKALENTERI maaliskuusta huhtikuuhun 2022

Huomio TAPAHTUMATiedot voidaan peruuttaa tai lykätä tulevaisuudessa uusien koronavirusinfektioiden leviämisen estämiseksi.
Tarkista uusimmat tiedot kustakin yhteyshenkilöstä.

Erikoisnäyttely "Kiyomei Bunko-Asioita, jotka periytyvät ajan myötä"

Työkuva
"Katsu Iyokon omasta paahdetusta näytteestä" (Ota Ward Katsu Kaishu Memorial Museum -kokoelma)

Päivämäärä ja kellonaika 12. joulukuuta (perjantai) - 17. maaliskuuta (sunnuntai) 2022
10: 00-18: 00 (sisäänpääsy klo 17:30 asti)
Säännöllinen loma: maanantai (tai seuraava päivä, jos se on kansallispäivä)
場所 Ota Ward Katsumi Boat Memorial Hall
(2-3-1 Minamisenzoku, Ota-ku, Tokio)
maksu Aikuiset 300 jeniä, lapset 100 jeniä, 65-vuotiaat ja yli 240 jeniä jne.
Järjestäjä / tiedustelu Ota Ward Katsumi Boat Memorial Hall

詳細 は こ ち ら

OTA Art Project "Machinie Wokaku" XNUMX

Työkuva
Tomohiro Kato << Rautateehuone Tetsutei >> 2013
Ⓒ Taro Okamoton taidemuseo, Kawasaki

Päivämäärä ja kellonaika 2. helmikuuta (la) - 26. maaliskuuta (la)
11: 00-16: 30
Keskiviikko, torstai, perjantai, lauantai, sunnuntai (ensisijainen varaus)
場所 AAVISTUS
(7-61-13 Nishikamata, Ota-ku, Tokio 1F)
maksu Ilmainen * Maksetaan vain teetilaisuuksista.Tarkemmat tiedot julkaistaan ​​helmikuun alussa
Järjestäjä / tiedustelu (Julkisen edun perustettu säätiö) Ota seurakunnan kulttuurisen edistämisen yhdistyksen kulttuuritaiteen edistämisosasto

詳細 は こ ち ら

お 問 合 せ

Suhdetoiminta- ja kuulemistilaisuus, kulttuurin ja taiteiden myynninedistämisosasto, Ota Wardin kulttuurin edistämisjärjestö